már most a’ bánás haszontalan, az el mult idők visza nem térnek, és az Istennek bűntető rendelésit kővetni kelletet.

Egy Kőnyvet is kűldők Ötsém Uramnak ha lehet, a’ keresztről beszél, a Kőnyvnek hasznos voltát maga meg mondgya az űdvezitő, az én itéletem szerént mélto hogy ki nyomtassák, az első Auctora Spanyol Jesuita volt, azután Franciára forditották, a’ Franciabol Szekely Nyelvre.

Kedves Őtsém Uram, minthogy mindennek. véginek kel leni, a levelemnek it vége vagyon, és ez is lehet az utolso. az Isten oltalmában ajánlom kedet a’ kedves Őtséim és Hugaimmal edgyűtt, adgya lelki és testi bő áldását Kedre, imádkozzunk Őtsém Uram egymásért holtig. ebben az életbe egymást meg nem láthattyuk, had láthassuk meg abban az őrőkős Országban, a’ melyet meg nyert nékűnk az Isten Fia.

Maradok és lészek Kedves Őtsém Uramnak

Alázatos Szolgája báttya Mikes Kelemen m. pr.

P. S. Kedves Ötsém Uram, e’ volt az első, talám utolso is lesz ez a’ kérésem, hogy kűldgyőn Ked Kalendariumot, és jegyeze fel Ked a’ Kedves Kriska Hugom Innepét, mert semmiféle Kalendariumba nem találok Kriskát.

hogy meg tudgya Ked, én 90dikbe szűlettem Augustusba.

Rodoszto 19. Marty 1761.

A’ Felséges Királynénk. it lévő Ministerinek engedelmiből irok. Kedves Lelkem Őtsém Uram, adgya a’ mi Meg-váltonk, hogy ezen Levelem találya Kegyelmedet friss jo egésségben.

(I. Misszilis levelek: 315)


Előző oldal | Következő oldal